私たちは遊んできましたゼノクラッシュ。開発者の Ace Team は、彼らの狂気の格闘ゲームの世界初のレビューを提供するべきだと親切に提案してくれました。象人間を倒し、狂人を殴り倒す私たちの鋭い分析が続きます。
ジム:そう、今日の主題は、チリのエースチームによる難解な拳闘、ゼノクラッシュです。
アレック:鳥人間の顔を何度も殴るシーンが気に入りました。
ジム:鳥人間はカス。
キーロン:事実をテーブルに載せるために、試合の簡単な事実リストを作成しましょうか?
ジム:そう、事実、事実は超真実だからです。
ジョン:事実は真実すぎて嘘が半分になることがある、と聞いたことがあります。
キーロン:右 - Zeno Clash は、Source Engine で構築されたリニアな一人称視点の格闘 (シューティング要素も含む) ゲームです。マルチプレイヤーはありませんが、セットバトルで友達のスコアを競うチャレンジモードはありません。エースチームの初戦です。彼らはチリに住んでいます。事実は以上です。主観エンジンが動き出す!
ジム: Steamでのみ入手可能だと思います、少なくとも最初は?それは事実かもしれません?
キーロン:いいえ、そうではありません。オンですダイレクト・トゥ・ドライブ。
ジム:さて、そこには事実はありません。
キーロン:ああ、記録のために言っておきますが、皆さんは実際にこの作品をどのくらいプレイしましたか?それを終えて、いくつかのチャレンジをプレイしました。
ジム:クリアしましたが、チャレンジはまだプレイしていません。
アレック:最後の戦闘中なのですが、面倒になってまだクリアできていません。私もいくつかチャレンジしてきました。
ジョン:10分前に終わったので、チャレンジはありません。
ジム:つまり、これは近接戦闘と射撃のゲームです。しかし、それは私が考えるどのFPSともあまり似ていません。このゲームの背景を理解するのに役立つ、何か良い比較や参考資料を誰か思いつきませんか?
アレック:ちょっとリディックを思い出しましたが、ほんの少しだけでした。
ジム:そうそう、純粋な拳のアクションという点ではリディックが最も近いです。
ジョン:うーん、『Condemned』がクソではなくミラーマスクの世界に設定されていたら想像してみてください。
アレック:美的には、『アウトキャスト』は 90 年代後半のフランスのクレイジーなアドベンチャー ゲームの数々と融合しています。
キーロン:実際はトラッドリニア格闘ゲームによく似ていると思うダブルドラゴンのように、戦いから戦いへと移り、それは「世界」であるふりをしません。
ジム:はい、それはどちらかというと古典的なスクロール ビート エム アップの FPS 改造のように感じました。
アレック:元気よく同じように敵を繰り返します。格闘ゲームの不思議なところ:「ああ、それは」それまた男よ。」
キーロン:そう、「君にはこの男がいたから、今度は小さな友達と一緒にこの男と戦ってみろ」という感じでね。
ジム:あなたを癒すために横たわっている食べ物に至るまで。
キーロン:ただし、チキンの代わりにフルーツ。とても健康的です。
アレック:うーん。チキン。
ジム:はい、ゲームとしては健全だと感じます。
ジョン:一歩戻ります。アレック、それは美学に反して公平ではないと思います。これらのフランスの冒険はシュールレアリスムで怠惰で、ただ落書きしただけでした。ボッシュとデイブ・マッキーンが出会ったような気分だ。
ジム:まったくその通りです。見てみると本当に珍しいですね。ビジュアルはご褒美のようなものだと感じました。
アレック:はい、私にとっての主な原動力は、彼らが私にどんな新しい狂気を見せてくれるかを見ることでした。そして、古いアドベンチャー ゲームよりもはるかに視覚的に想像力豊かであることに同意しました。私はある種のコンテキストを探し求めていただけでした。
ジム:実際に気に入らない人はいますか?
ジョン:危険なバカだけがそれを楽しめないでしょう。
キーロン:いや、憧れた。フランスのグラフィックノベルも思い出しました。
ジム:ある部分が私を失望させたとすれば、それは最後に狂気がエスカレートしなかったことです - 最後のアリーナは*退屈*でした。
ジョン:そしておなじみ。
アレック:そうですね、ボートに乗った後は、以前のことを繰り返すだけでした。
ジム:ビーチのクジラの怪物や、巨大な象とキリンの姿は信じられないほど素晴らしかった。
アレック:Halo のバックトラック/リピート効果の影響を少し受けます。
キーロン:実際、グラフィックスタイルについては注目に値します。アレハンドロ・ホドロフスキー実はチリ人です。ホドロフスキージョイントによく似た感じだ。プロットさえも。
ジム:彼ですか?スペイン人かと思った
キーロン:いや、チリ人。
アレック:(読者の皆さんには、私たちが今何を言っているのか分からないでしょう。読者の皆さん、巨大なゾウとキリンが!首からは小屋がぶら下がっています!)
ジム:そう、これらを見れば、この世界がどんな世界なのか概要が分かるはずだ。おそらく、『サクリファイス』以来見た中で最も狂気の世界の一つだろう。
キーロン:初心者向けに説明すると、ホドロフスキーは、風変わりな西部劇 (『エル・トポ』など) や漫画 (『メタバロン』)、あるいは単に見事なメンタルのいずれかで最もよく知られている作家兼監督です。とにかく、そうだ - 誰かがプロットを言い換えてください。
ジム:うーん、まあ、Zeno Clash が語る生々しいストーリーは、実際にはかなり刺激的ではありません。それは発見の旅です。怪物的な「父母」を殺して逃亡する若い男性主人公
ジョン:そして恐ろしい秘密を知ってしまったのです。家に帰ろうとするが、兄弟たちから仲間はずれにされる。彼は「現実や常識の奴隷ではない」グループ、Corwids of the Freeと呼ばれる一族に参加していた。しかし、彼らの狂気は彼らを彼の敵にもします。そこで彼は、新たな希望を求めて友人とともに脱出を試みている。
キーロン:物語を高めるのは、細部の精神性です。たとえば、偏執的なサイコパスがいっぱいの森などです。彼らは素晴らしかったです。
ジム:私にとって、彼の友人はこのゲームの最大の謎のように思えます。実際の重要なプロットの「謎」はかなり早い段階で明らかでしたが、彼の仲間についてはまだ説明されていません。
キーロン:彼女は変わった国連ですよね?
アレック:彼女はただの友人/恋人で、頭に角が生えています。
ジム:その古い決まり文句。
キーロン:彼女は巨大な毛皮の帽子をかぶったアリックスです。
ジョン:素晴らしい髪だと思いました。
アレック:不思議なことに彼女は無関心で、人々の顔を殴るといつも安全な棚に消えます。
ジム:Kieron が Corwids について言っていたことに戻ります。ゲーム全体が、素晴らしいキャラクター デザインの言い訳のように感じられました。あなたのコンパニオンもその一部ですが、ほんの一部にすぎません。あなたが出会うほとんどすべてが素晴らしいコンセプトです。
アレック:はい。コーウィッドは実際にそこにいて、たくさんの狂気のアイデアをツアーできるようにしていますが、感動的な悲劇性もあります。ナレーションで、丸まって亡くなった人について語る部分があります。そしてその後、実際に彼女の体を通り過ぎるのですが、そうするのは奇妙に苦痛です。
キーロン:彼らには本物の詩がある。
ジョン:これを聞くと、『ラビリンス』や『ミラーマスク』のような映画を思い出しますか?一連の並外れたビジュアルが、物語としてゆるやかに縫い合わされています。
キーロン:そうですね、少しはありますが、実際には、まだ読んでいないフランス語の本がもっとたくさんあります。
ジョン:実際、それは私に、あなたが聞いたことさえないセルビアのことを思い出させます。
ジム:いや、それは私にしか見えない未来の中国のもののようです。
キーロン:中国!
アレック:確かにそこはかとなくメタバロンの雰囲気を感じました。
ジム:確かに難解な香りが漂っているので、それが人々を不快にさせるのではないかと思います。
キーロン:多分。しかし、私にはわかりません - そのアイデアの一例を選ぶと、目に見えないことが最も重要であると信じているコルウィドの一人です。そうするために、彼は他の全員の目を引き裂きます。そういったものが想像力を掻き立てるものだと思います。
ジョン:とにかく、ゲーム自体について話しましょうか?以前にいくつかのプレビューレベルをプレイしたことがあったので、それは単なるアリーナの戦いの連続になるだろうと思っていました。だから、魔法のトーチのシーケンスには本当にうれしかったです。
ジム:はい、なんとか十分に変化させることができます
アレック:単に戦いに戦いに向かって戦っていたら失敗しただろうが、最後の 3 つのレベルを除いて、印象的には多様性に富んでいる。
ジム:基本的なアクションである近接戦闘について、皆さんはどう感じていますか?あまりの気持ちよさに驚きました。
ジョン:本当にうまくいかないのではないかと心配していました。ごちゃ混ぜになるだろうと確信していました。しかし、それはただ素晴らしいです。ブロックのコツが全然掴めなかったのですが、ゲームでブロックのコツが掴めないからでしょうか。
アレック:私が唯一思ったのは、モデリングの一部が間違っているということです。一部の獣のパンチの範囲は、目に見える腕の長さ、またはあなたからの距離と一致していないようです。
ジム:FPS のボス戦は通常、痛ましいほどくだらないものですが、おそらく最後の部分を除いて、Zeno Clash の「キャラクターの戦い」、特にパラシュートで降下するリス爆弾のシーケンスは本当に素晴らしいものです。
キーロン:私の主な問題は、敵をロックオンして敵を囲むことができるロックオンシステムが、物を拾うのに使用するのと同じキーにあることでした。そのため、敵の近くにある物体を掴もうとすることは文字通り不可能でした。そして、ジムが今言ったことを繰り返させてください。「リス爆弾のパラシュート降下シーケンス」。
ジム:扱いやすさと本能的な感覚という点では、近接攻撃はリディック以外のものとほぼ同じくらい優れています。
アレック:乱戦でもうひとつイライラしたのは、誰かをノックダウンすると自動的にターゲットが外されてしまい、その時に銃を持っていた場合は自動的に銃がポップアップしてしまい、戦闘スタイルが完全に変わってしまうことだった。
ジム:はい、それが遠距離戦闘にどのように組み合わされるかが興味深い点でした。武器をしまって戦ったり、敵が近づいたときに武器を手から叩き落としたりすることができました。時々シューティングゲームをプレイしようとすることもできますが、うまくいきません。あるいは、少なくとも、これまでのところしか機能しないでしょう。
アレック:男を倒すたびに武器が飛び出さないように、時々積極的に武器を手から叩き落とそうとしていました。
ジム:私はそれに気づきませんでしたが、その後、武器は私から弾き飛ばされました。
キーロン:問題は、リロードなど、一部の移動にどれくらい時間がかかるかということです。リロード時の動きの遅さは…すごいですね。
ジョン:多くの場合、戦闘の途中でコントロールを奪い、負けているカットシーンが表示されます。そして私はまったくそうではありませんでした!これは、実際に敵を倒したときに 2 回行われ、地面に押さえつけられるまでカットされ、カットシーンでのアクションによってのみ勝利しました。勝ったよ!
ジョン:それで、他の問題は何でしたか、キエロン?
キーロン:まず終わりがない。
ジョン:確かに終わったかに見えた。
キーロン:ゴーレムについて説明します。ゴーレムは何をしましたか?巨大な男は誰でしたか?この判決では実際には話せないネタバレ要素はすべて?
ジム:最後は満足のいかないものでした。良いものにするためには、より大きな暴露が必要だったと思います - 私はすでに秘密を推測していました。
キーロン:私はしませんでした。確かに、私は努力していませんでした。なかなか面白い秘密だと思いました。
ジョン:まったく満足でした。秘密はわかりませんでしたが、それが役に立ったと思います。
アレック:私はこの話を、陽気で支離滅裂なバカバカしい話だと肩をすくめた。それは、私たちに狂ったものを見せるための単なるバックボーンだった。
キーロン:でもクソ、わかるか?物語にお金を払いました。あなたはそれが起こるとは言いませんでしたヘイロー2。
ジョン:殴り合いの代償は私が払った。まあ、私たちはあまりにも重要なので、誰もお金を払いませんでした。
キーロン:まあ、明らかに。
ジョン:直線性に関しては、素晴らしいと思います。ダブルドラゴンは直線的でした。地獄、人生の半分ゲームは直線的です。この種のゲームを提供するには理想的な方法です。
ジム:キエロン、アイデアと戦闘だけでは満足できないんですか?ほとんどの人にとってはそれで十分だと思いますか?
キーロン:ああ、私はゲームがとても好きです。しかし、開発者にとって、これほど多くの未解決の状態で最初のゲームを終了するのは、信じられないほど傲慢な行為だと思います。
ジョン:それは私にとってより夢のように感じました。目的のない始まりと目的のない終わり、真ん中にいくつかのスレッドがあります。
ジム:そういう意味ではとても夢のようですが、夢の物語はあまり良くない傾向があります。これは信じられないほどビジュアルなゲームであり、「テクノロジーを誇示している」ような感じではありません。それよりも、アニメーターやアーティストとしての彼らの能力が重要でした。そして声の演技も大丈夫です。
キーロン:それがチームによって行われたと思われる場合、それはさらに驚くべきことです。
ジョン:無駄なミスが多すぎます。
ジム:それは誇張していると思います、ジョン。他のほぼすべての海外ゲームと照らし合わせて見てみましょう。対話は大丈夫です。
ジョン:余計なミスが多かったと言っても過言ではありません。
ジム:ああ、さあ、声の出演です戦争の男たちゼノ クラッシュがオスカー受賞者のように見えます。
ジョン:字幕にはタイプミスが散見され、多くの記述は正しくありませんでした。
ジム:字幕がなかったので、字幕に間違いがあるとそれが非常に強調されてしまいます。
キーロン:私は知らないよ。外国映画を翻訳した感じで、まあまあだと思いました。
アレック:描かれている世界がとても奇妙で異質なものであれば、文法の混乱を許すのは簡単です。ストーカーSHOCでロシア人を演じたように、彼らは奇妙さをさらに増していると言えます。
ジョン:それはナンセンスだと思います。
キーロン:一つのタイプミスにも気づきませんでした。
ジム:そしてゲームの中では?ああ、とにかく、まだ吐き出していないものがある人はいますか?
キーロン:大きな問題にもまだ遭遇していないんですよね?のように、4時間です。
ジム:発売時の価格はいくらになるでしょうか?事前注文で7ポンドなら、それは大丈夫だと思われるからです。
キーロン:発売当時は15ポンドでした。
アレック:もっと長くなっていたら歓迎されなかったと心から思います。複数の敵との戦いの一部はかなりイライラするものでした。もっと長かったら、おそらくもっとエスカレーションして、悲惨な難易度になっていたでしょう。
ジム:彼らが私たちにもっと素晴らしいビジュアルを投げかけてくれたら、もっと長くてもよかったのではないかと思います。終わりに近づくにつれて、私にとってはその優位性が失われつつありました。
アレック:彼らがまだ先にいるうちに辞めたほうがいい。
キーロン:これは私にとって実際には合理的なように思えます。ゲームの拡張を正当化するには、より多くのアート アセットと一般的な精神性を追加する必要があったというのは正しいことです。低予算のゲームとしては適切です。実際のチャレンジは、ゲームの戦闘システムが実際に最高の状態にあることを示していると思います。敵同士が戦うなどの要素がより重要になります。
ジム:チャレンジモードのものには生命感があるのでしょうか?つまり、すぐにストーリーをリプレイすることはできないでしょう
アレック:友達とリーダーボードの順位を競うことに興味があるなら、そうかもしれません。
ジョン:乱戦について言いたいのは、戦闘の本能的な性質は驚くべきことだということです。リールを巻くような力強さと重さ、そして接地感は信じられないほどです。
キーロン:完全に。キック!パンチ!
アレック:そのフィードバックループは信じられないほど残酷です。選手が落ち込んでいるときに蹴るのは本当に気分が悪かった。
キーロン:うん。つまり、感じなかった悪い。感じた無慈悲な。私にとって、ゲームの極みとは、敵を気絶させ、掴み、顔に膝を三回――それ以上は――そして、別の敵がいることがわかっている私の左側に投げて、両方とも倒すようなものである。
ジム:サイズと姿勢が非常に似ているプロジェクトである Mechants Of Brooklyn と比較すると、これはデザインと制作の真の偉業です。
ジョン:私たちは細部にまでこだわってきましたが、それは全体的に素晴らしい水準であることの証拠だと思います。インディーズ開発者による最初のゲームとは決して思えません。
アレック:はい、私たちはその基本を批判しているわけではありません。これは、見た目も感触も素晴らしい FPS の殴り合いゲームです。
ジョン:私の結論としては、「最も美しい狂気の世界における、驚くほど残忍で適切な近接戦闘」ということになるだろう。
ジム:十分!評決!
ジョン:買う!
アレック:ミーリアンの親指は高く伸びています。
ジム:買う!
キーロン:はい、親指を立てます。興味のある方は今すぐ予約注文することをお勧めします。現在、Direct2Drive で 10 ドルです。日曜の夜に終了する 50% オフのオファーです。の上Steam は 25% オフです。しかし、それは打ち上げ次第だと思います。
私たちの判断: セール!
ジム:頑張れ、エースチーム。その名前がふさわしいことがわかります。
ジョン:そして、ろくでなしの象を殴るのはいつでも良いことです。
キーロン:象を殴りたいとずっと思っていました。
ジョン:RPS は、これをすぐに購入するよう指示します。