Bloober Team のイタリア語のみの奇抜な機能サイレントヒル2リメイクその言語でプレイしているファンにとってプロット全体がほぼ台無しになりましたが、幸いなことに、変更を加えるパッチの初日に間に合いました。によって発見されたようにPCゲーマー、最初にゲームのラジオを拾ったときにプレーヤーが聞くいくつかの文字化けしたセリフは、イタリア語の字幕では十分に文字化けしておらず、誤って最初の30分で大規模なプロットのネタバレを落としてしまいました。まだプレイ中の場合は、今すぐ読むのをやめてください、 明らかに。猫の動画はこちら「ボンジョルノ」と言っているように聞こえる代わりに見ることができます。
そう、ネタバレです。ジェームズが「トランクをチェックする時間がない、妻を探さなければならない」とき、サンダーランドは最初にあらゆる危険を事前に警告するラジオを発見し、ゲーム全体が最悪の試みとなった。ホラー(これはまったくの冗談です。私に殺害の脅迫を送らないでください)、彼は妻のメアリーから意図的に理解できない電話を受け取るでしょう。イタリア語の字幕では、メアリーの電話の全文が綴られており、その中にはメアリーがジェームズになぜ自分を殺したのか尋ねる内容も含まれていた。こちらに詳しく書いてあるようにRedditのスレッド、このエラーはもともとゲームを初期にプレイしていた人々によって発見され、Bloober に報告されました。
「ははは、最初の 10 分間ですべてが台無しになってしまうため、ゲームにパッチを適用することができました。私たちに必要なのは、バラ色の政治枠組みの素敵なルールだけだ」と、あるレディットユーザーは書いた。これはイタリア語で、「リメイクしてください」という意味だと思う。ルール・オブ・ローズ次。"同意します!
「2001 年の人気ホラー ゲームの見栄えが良く、ひるむことなく忠実なリメイクでありながら、すべてが安全に行われるゲームです」とブレンディは書いています。彼のレビュー。 「ジェームズの個人的な地獄の風景に長く費やすほど、これをアリスデア・グレイのラナークに相当するビデオゲームとして受け入れることができましたが、16〜20時間の物語のすべての詳細を分析する忍耐力もありません。いくつかはそうするだろう。そして最終的には、その神聖な歴史がこのリメイクをどれほど縛り付けているかに圧倒されずにはいられません。」